About Recent News Exhibitions Our Activities Artist Free Board
 
Our Activities
Open to You A.I.R. program
Artist Incubating program
Public Art Project
Calendar
Etc.
Etc.
작성자 스페이스배
작성일 2011-11-15 (화) 12:05
 
2011 Local to Local-Busan in Taipei


2011 Local to Local-Busan in Taipei

오 픈스페이스 배는 ‘local to local-로컬 투 로컬’ 이라는 타이틀로 국가대 국가가 아닌 지역과 지역, 문화와 지역을 예술이라는 도구로써 연결 하는 프로젝트를 다년간 국내외의 도시를 대상으로 수행하였다. 광주, 인천, 대전, 경기 등의 한국의 도시를 비롯하여  슈트트가르트(독일), 홍콩, 마카오, 바로다(인도), 도쿄, 울란바토르(몽골), 베이징 등의 도시의 작가들과 지역과 지역에 관한 현안과 문화를 주제로 심포지움 및 전시를 축으로 실행하였다.



국가라는 정치/문화적 틀을 제외하고 오직 도시와 도시의 문화 및 그것이 처한 제반현실을 바탕을 만을 대상으로 한 이 프로젝트는 한 국가에 소속된 도시로서의 그것이 아닌 문화단위의 범위로써의 네트워크 구축을 목적으로 한다. 전시를 통환 작가와 관객의 소통 및 심포지움을 통한 언어적 소통을 함께함으로써 그 밀도와 다양성을 높이고 있다.



이번 [Local to Local-Busan in Taipe]i는 대만 타이페이 TCAC (Taipei Contemporary Art Center)의 협조 후원으로 기획되었다. TCAC는 타이페이에 구 시가지에 위치한 큐레이터들로 구성된 예술 공간이다. 도시 재생, 대안적 예술활동, 도시 유휴공간의 활성화 등 오픈스페이스 배가 다년간 탐구하던 주제와 맥락을 같이 하는 공간인 TCAC와 부산과 대만을 예술을 통한 네트워크를 시도한다. 



2011년 11월 6일 [Local to Local-Busan in Taipei] 전시 오픈과 함께 타이페이 지역작가 및 그곳에서 활동하는 예술인과 부산의 오픈스페이스 배 및 대안공간 반디의 활동 소개 그리고 대만의 현대 예술의 동향에 대한 심포지움을 통해 부산의 작가, 비평가 그리고 타이페이의 TCAC 큐레이터 및 지역작가들과 함께 실행하여 내밀화된 네트워크의 첫걸음을 시작 할 것이다.

○장소: TCAC (타이페이 컨템포러리 아트 센터) -대만, 타이페이


○전시명 : 2011 Local to Local-Busan in Taipei


○전시일정: 2011. 11. 06 -11. 25

○심포지움: 2011. 11. 06. 2pm-5pm

○오프닝 행사 : 2011. 11. 06. 6pm



○ 참여작가: 서상호(설치), 김대홍(설치), 김성연(영상), 서평주(회화), 이동문(사진), 백성준(입체), 김은주(회화),강현욱(영상설치), 허수빈(매체), 박용선(설치), 김순임(설치), 정혜령(입체), 이광기(영상) (총 13명)

○참여비평가: 한국: 황석권(월간미술기자), 윤제(포천아트벨리 디렉터), 김민기(대전시립미술관 학예사)
            


○아카이브 전: 오픈스페이스 배, 대안공간 반디 (공간 활동 및 자료전)


○주최: 오픈스페이스 배, Taipei Contemporary Art Center

○주관: 오픈스페이스 배

○후원: (주)파낙스 이텍, 대안공간 반디, 도서출판 비온후, 배나무, 한국문화예술위원회



2011 Local to Local-Busan in Taipei

Venue: TCAC in Taipei, Taiwan
Exhibition dates: 2011. 11. 06 -11. 25
Workshop: 2011. 11. 06. 2pm-5pm
                       1.  OpenSpace Bae, Space Bandee and TCAC’s movements
                       2.  Busan art scene, Taipei art scene.
Vernissage : 2011. 11. 06. 6pm


Artists: Kim Dae Hong(김대홍)、Seo Sang Ho(서상호)、 Seo Pyoung Joo(서평주)、 Lee Dong Moon (이동문)、 Kim Seong Youn(김성연)、Kim Soonim(김순임)、 Kim Eun Ju(김은주)、Park Yongseon(박용선)、 Paek Seong Jun(백성준)、Chung Hye Ryung(정혜령)、 Heo Su Bin(허수빈) 、Lee Kwang Kee(이광기)、Kang Hyun Wook(강현욱)

Critics: Hwang Seok Kwon(황석권) (Wolganmisool-monthly art magazine journalist), Yoon Je(윤제)(Pocheon Art Valley Director), Kim Min Ki(김민기)(Daejeon Museum of Art Curator) – 3 Critics

Archives: OpenSpace Bae and Space Bandee’s archives (we will expose two spaces’ archives in the exhibition)

Organizers: OpenSpace Bae, Taipei Contemporary Art Center
Supporters: (co.)Panax E-Tech, Book Concern Beonwho, Baenamu, Korean Art Council, Space Bandee.
 

2011 Local to Local-Busan in Taipei



OpenSpace Bae is a non-profit alternative art space in Busan, South Korea. ‘Bae’ is a Korean noun that has multiplied meanings; a pear, a boat and number of times. The name itself signifies location of the space in the pear orchard, locality of Busan as a harbor city and promotion for art. The name represents our goal and how we have to do in contemporary art scene as an alternative space.
 
OpenSpace Bae has run several kinds of programs from the beginning, 2006, which like an exhibition program, an international artist-in-residence program, a public communicational art project, an artist incubating program etc. 『Local to Local’ is a part of those programs that would be a bridge among cities not only domestic but also the global art scene.


『Local to Local’ has been evolved with Korean cities such as Daejeon, Gwang-ju, Gyunggi, Incheon etc. and it has been expended with the global cities, Stuttgart (Germany), Tokyo, Hong Kong, Beijing, Baroda (India), Ulaanbaatar (Mongolia), and Macao etc. with an exhibition and a workshop program.


『Local to Local’ is not an international art project. It should be called an inter-city art project because it networks city-to-city and culture-to-culture through the art out of nationality boundaries. We wish the 『Local to Local-Busan in Taipei’ is not just an ordinary international exhibition or a communicational project but also it can be good opportunities to know each other cities’  art scene, local artist, the movements and activities, etc.


『Local to Local-Busan in Taipei’ has been co-organized by OpenSpace Bae and Taipei Contemporary Art Center which leading each art scene as an alternative art space. November 6, 2011, another new inter-city network will start in TCAC, Taipei, Taiwan. 14 Korean artists will be participate in the exhibition who come from different cities in Korea and have a workshop with Taiwanese local artists, curators, critics and spectators for the new network and share each other’s experiences.



2011 Local to Local-釜山在台北
 



展覽日期:11.6-25
討論會:11.6 , 2-5pm
議題:
1.三個藝術空間OpenSpace Bae,Space Bandee和TCAC的運動
2.關於兩座城市的藝術場域:釜山與台北
開幕酒會:11.6 , 6pm
參展藝術家:
金大洪、徐祥昊、徐平周、李東門、金聖淵、金順任、金恩朱、朴容宣、白盛俊、鄭惠寧、許秀賓、李光基、姜顯郁
評論家:黃奭權(Wolganmisool藝術月刊記者),輪祭(抱川藝術園總監),金敏基(大都會美術館策展人)
檔案室:OpenSpace Bae 與 Space Bandee的檔案(我們將同時展出兩個檔案室資料)
主辦單位:OpenSpace Bae,台北當代藝術中心(TCAC)
贊助單位:Book Concern Beonwho, Korean Art Council, Space Bandee

展覽簡介
 


OpenSpace Bae是一個在韓國釜山的非營利藝術替代空間。’Bae’ 這個韓文名詞有多重意義,指梨、船或複次次數。這個名字本身意謂空 間位於梨園,釜山港口城市的地理位置和對藝術的推廣。同時,這個名字更代表了我們的目標,與我們作為一個替代空間在當代藝術界必須怎麼做。
OpenSpace Bae 從2006年起即開始進行多種不同的計畫,諸如展覽計劃、國際藝術家駐村計劃、大眾傳播藝術、藝術家培育計劃等。『Local to Local’為上述計畫的一部分,它將不僅是國內還是全球藝壇城市間的橋樑。
「Local to Local」今已遍佈韓國的城市,如大田、光州、京畿道、仁川等,並以展覽和工作坊計畫向外擴張至全球許多城市,如斯圖加特(德國)、東京,、香港、北 京、巴羅達(印度)、烏蘭巴托(蒙古)、澳門等城市。「Local to Local」並非是一個國際藝術計畫,它更該被稱為一個城際藝術計畫,因為它透過藝術超越國界串連了城市與城市、文化與文化間的網絡。我們希望 「Local to Local - 釜山在台北」不只是一個一般的國際展覽或交流計畫,更希望它是兩城藝術界的機會,讓彼此瞭解所面臨之藝術情勢、運動或困境。
「Local to Local -釜山在台北」由OpenSpace Bae與台北當代藝術中心共同籌辦,雙方各自以其另類藝術空間引領著藝術圈。 2011年11月6日,另一個新的城際網絡將由台北當代藝術中心開始。14 位來自韓國不同城市的藝術家將參展並為了這個新網絡與台灣當地藝術家、策展人、評論家與觀眾等舉行一個工作坊,分享彼此的經驗。
































번호 본문내용 작성일
9
2012 오픈스페이스 배 지역작가 전시지원공모
2012 오픈스페이스 배 지역작가 전시지원공모 지역 신진작가와 기획자를 발굴하기 위한 전시 기획안을 공모합니다. 주제가 명확한 개인(기획)전, 실험적인 작품, 오픈스페이스 배의 실내 및 실외의 공간을 고려한 설치작업 등의 기획안을 수용하고자 합니다. 이번 공모에서는 1~2개의 안(개인포함)을 선정할 계획입..
2012-03-01
8
2011 Local to Local-Busan in Taipei
2011 Local to Local-Busan in Taipei오 픈스페이스 배는 ‘local to local-로컬 투 로컬’ 이라는 타이틀로 국가대 국가가 아닌 지역과 지역, 문화와 지역을 예술이라는 도구로써 연결 하는 프로젝트를 다년간 국내외의 도시를 대상으로 수행하였다. 광주, 인천, 대전, 경기 등의 한국의 도시를 비롯하여  슈트트가르트(독일),..
2011-11-15
7
2010 Local to Local-East Asian Connection
로컬 투 로컬 2010 : 동아시아 커넥션 ○ 주 최 : 오픈스페이스 배○ 후 원 : 한국문화예술위원회, 부산문화재단, (구)백제병원, 도서출판 비온후 , (주)파낙스 이텍. ○ 기 간 : 2010. 08. 6(금) ∼ 8. 25(수),전시관람:오전 11시 ~ 오후 7시까지○ 개 막 : 2010. 08. 7(토)  오후 6시 ○ 장 소 :  (구)백제병원 (부산역 맞은편 근대..
2011-06-29
6
역사의 그늘에서 날개를 그리다
역사의 그늘에서 날개를 그리다 전시기간 ㅣ 2008. 8.8(금) -  8.27(수) 초대일시 ㅣ 2008. 8.8(금) -  pm. 6시 장      소 ㅣ 수가화랑_부산광역시 온천1동 204-22 (월요일 휴관) 출판기념회 ㅣ 2008. 8.8(금) -  pm. 5시 바로 1년 전, 2007년 8월 21일 새벽이었습니다. 우리는 도저히 믿기지..
2011-06-29
5
2007 Door to Door 5
■ Door to Door 5 의 목적 < Door to Door >는 (사) 비영리전시공간협의회에서 매년 진행하는 국내외 심포지움과 출판 중심의 프로그램입니다. 는 비영리전시공간을 중심으로 활발히 활동하고 있는 작가들에 대한 비평적 인식을 제고하고자 합니다. 이번 심포지움에서는 부산에서 활발히 활동하고 있는 부산 대안공간 ..
2011-06-29
4
2007 부산사랑 「문화콘텐츠 지원사업」
  2007년 3월 30일 부산사랑 「문화컨텐츠 지원사업 」 오픈스페이스배로 아주 반가운 소식이 도착했다. 오픈스페이스배의 장기레지던시로 계시는 철조각작가이신 박은생선생님께서 철을 지원받을 수 있다는 소식이 그것이었다."부산사랑 「문화컨텐츠 지원사업 」" 으로 4/4분기를 기준으로 하여서 1년에 4..
2011-06-29
3
“Are you Ready?”-Exhibition program (유망작가 발굴전)
2008 오픈스페이스 배 A.U. Ready ? 展 -유망작가 발굴 전- 신진 작가 및 유망작가의 전시를 지원하는 프로그램 입니다. 기존화랑에서 가질 수 없는 다양한 형식이나 복합적 요소의 문화적 표현 등 어떠한 형태의 표현 일지라도 수용하고자 합니다.   ▶ 공모자격 및 형태         ..
2011-06-29
2
2006,7 Moving Table Guerrilla Forum- “Artists! The Beautiful Life” (예술가 ! 그 아름다운 삶 - 무빙테이블 게릴라 포럼)
2006 이 동  테 이 블주      관 :  오픈스페이스 배 후      원 :  신라대학교 미술학과 행 사  명 : “예술가! 그 아름다운 삶” 장      소 :  신라대학교 내 (강의실) 일      시 :  2006 초청작가 :&nbs..
2011-06-29
1
2008 Openspace Bae "Traveling Art Project" (오픈스페이스 배 여행 프로그램 공모)
우연한 인연, 기막힌 인연 - 오픈스페이스 배에서는 작가 선생님에게 잠깐의 휴식과 충전을 드리고자 본 프로그램을 진행 하고자 합니다. 예술가의 시각에서의 세상 들려다보기, 사색, 여행에서만 느낄 수 있는 얘기 봇다리를 기다립니다. 그리고 그 여행의 이야기들을 작가의 어법으로 보여질 것입니다. ▶ 공..
2011-06-29
12
(48927) 부산광역시 중구 동광길 43 | TEL 051-724-5201 | mail:openspacebae@hanmail.net
Alternative space_ Openspace Bae, 43 Donggwang-gil, Jung-gu, Busan, Korea | Tel. +82-51-724-5201
(c)2006 SPACEBAE. ALL RIGHTS RESERVED.
산복도로1번지프로젝트 | 안雁창窓고庫프로젝트